{"id":5512,"date":"2024-05-17T17:46:52","date_gmt":"2024-05-17T15:46:52","guid":{"rendered":"https:\/\/koester-gmbh.de\/?page_id=5512"},"modified":"2026-06-03T16:48:20","modified_gmt":"2026-06-03T14:48:20","slug":"cgv","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/cgv\/","title":{"rendered":"CGV"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling gradient-container-1\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1352px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:1.92%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:1.92%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-no-small-visibility fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-one\" style=\"--awb-text-color:var(--awb-color5);--awb-margin-top:20px;--awb-margin-bottom:30px;--awb-margin-top-small:10px;--awb-margin-right-small:0px;--awb-margin-bottom-small:10px;--awb-margin-left-small:0px;--awb-font-size:44px;\"><h1 class=\"fusion-title-heading title-heading-left\" style=\"font-family:&quot;Oxygen&quot;;font-style:normal;font-weight:700;margin:0;font-size:1em;\"><h2><strong>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (CGV)<\/strong><\/h2><\/h1><\/div><div class=\"fusion-title title fusion-title-2 fusion-no-medium-visibility fusion-no-large-visibility fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-one\" style=\"--awb-text-color:var(--awb-color5);--awb-margin-top:20px;--awb-margin-bottom:30px;--awb-margin-top-small:10px;--awb-margin-right-small:0px;--awb-margin-bottom-small:10px;--awb-margin-left-small:0px;--awb-font-size:24px;\"><h1 class=\"fusion-title-heading title-heading-left\" style=\"font-family:&quot;Oxygen&quot;;font-style:normal;font-weight:700;margin:0;font-size:1em;\"><h2><strong>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (CGV)<\/strong><\/h2><\/h1><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h5><strong>de K\u00f6ster GmbH<\/strong><br \/>\n<strong>Robert-Bosch-Stra\u00dfe 4<\/strong><br \/>\n<strong>74182 Obersulm<br \/>\n<\/strong><strong>Allemagne<\/strong><\/h5>\n<h5><strong><br \/>\n\u00a71 Champ d&rsquo;application<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (CGV) s&rsquo;appliquent \u00e0 toutes nos relations commerciales avec nos clients (\u00ab acheteur \u00bb). Les CGV ne s&rsquo;appliquent que si l&rsquo;acheteur est un entrepreneur (\u00a7 14 BGB).<\/p>\n<p>(2) Les CGV s&rsquo;appliquent en particulier aux contrats de vente et\/ou de livraison de machines \u00e0 entra\u00eenement \u00e9lectrique, pneumatique ou hydraulique ou de pi\u00e8ces de ces machines (\u00ab marchandises \u00bb), que nous fabriquions les marchandises nous-m\u00eames ou que nous les achetions \u00e0 des fournisseurs (\u00a7\u00a7 433, 650 BGB). Sauf convention contraire, la derni\u00e8re version des CGV s&rsquo;applique \u00e9galement \u00e0 toutes les transactions ult\u00e9rieures, sans qu&rsquo;il soit n\u00e9cessaire de le mentionner express\u00e9ment ou d&rsquo;en convenir au moment de la conclusion de la transaction.<\/p>\n<p>(3) Nos CGV s&rsquo;appliquent exclusivement. Les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente divergentes, contradictoires ou compl\u00e9mentaires ne font partie du contrat que si et dans la mesure o\u00f9 nous avons express\u00e9ment consenti \u00e0 leur application. Cette exigence de consentement s&rsquo;applique dans tous les cas, par exemple m\u00eame si nous effectuons la livraison \u00e0 l&rsquo;acheteur sans r\u00e9serve en connaissance des CGV de l&rsquo;acheteur.<\/p>\n<p>(4) Les d\u00e9clarations et notifications juridiquement pertinentes de l&rsquo;acheteur concernant le contrat (p. ex. fixation de d\u00e9lais, notification de d\u00e9fauts, retrait ou r\u00e9duction) doivent \u00eatre faites par \u00e9crit, c&rsquo;est-\u00e0-dire sous forme \u00e9crite ou textuelle (p. ex. lettre, courriel). Les exigences formelles l\u00e9gales et les preuves suppl\u00e9mentaires, en particulier en cas de doute sur la l\u00e9gitimit\u00e9 du d\u00e9clarant, restent inchang\u00e9es.<\/p>\n<h5><strong>\u00a72 Devis, commandes<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Nos offres, notamment en ce qui concerne la quantit\u00e9, le prix et le d\u00e9lai de livraison, sont toujours sans engagement et non contraignantes.<\/p>\n<p>(2) La commande de marchandises par l&rsquo;acheteur est consid\u00e9r\u00e9e comme une offre de contrat ferme. Sauf indication contraire dans la commande, nous sommes en droit d&rsquo;accepter cette offre de contrat dans un d\u00e9lai de deux semaines \u00e0 compter de sa r\u00e9ception.<\/p>\n<p>(3) Les commandes pass\u00e9es par l&rsquo;acheteur ne sont consid\u00e9r\u00e9es comme accept\u00e9es que lorsque nous les avons confirm\u00e9es par \u00e9crit. Si nous ne confirmons pas express\u00e9ment par \u00e9crit un contrat conclu oralement ou par t\u00e9l\u00e9phone, la facture \u00e9mise par nos soins fait office de confirmation.<\/p>\n<h5><strong>\u00a73 D\u00e9lai de livraison et retard de livraison<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Les d\u00e9lais de livraison indiqu\u00e9s sont toujours non contraignants, \u00e0 moins qu&rsquo;il n&rsquo;en soit express\u00e9ment convenu autrement par \u00e9crit.<\/p>\n<p>(2) Si, pour des raisons qui ne nous sont pas imputables (indisponibilit\u00e9 du service), nous ne sommes pas en mesure de respecter des d\u00e9lais de livraison contraignants, nous en informons imm\u00e9diatement l&rsquo;acheteur et lui indiquons en m\u00eame temps le nouveau d\u00e9lai de livraison pr\u00e9vu. Si le service n&rsquo;est pas non plus disponible dans le nouveau d\u00e9lai de livraison, nous sommes en droit de r\u00e9silier le contrat en tout ou en partie ; nous rembourserons imm\u00e9diatement toute indemnit\u00e9 d\u00e9j\u00e0 vers\u00e9e par l&rsquo;acheteur.<\/p>\n<p>(3) La survenance de notre retard de livraison est d\u00e9termin\u00e9e conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Dans tous les cas, un rappel de la part de l&rsquo;acheteur est n\u00e9cessaire. Si nous sommes en retard de livraison, l&rsquo;acheteur peut exiger une indemnisation forfaitaire pour le pr\u00e9judice caus\u00e9 par le retard. L&rsquo;indemnit\u00e9 forfaitaire s&rsquo;\u00e9l\u00e8ve \u00e0 0,5 % du prix net (valeur de la livraison) pour chaque semaine civile compl\u00e8te de retard, mais au total pas plus de 5 % de la valeur de la livraison des marchandises livr\u00e9es en retard. Nous nous r\u00e9servons le droit de prouver que l&rsquo;acheteur n&rsquo;a subi aucun dommage ou que le dommage est nettement inf\u00e9rieur au montant forfaitaire susmentionn\u00e9.<\/p>\n<p>(4) Les droits de l&rsquo;acheteur conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 8 des pr\u00e9sentes CGV et nos droits l\u00e9gaux, en particulier en cas d&rsquo;exclusion de l&rsquo;obligation d&rsquo;ex\u00e9cution (par exemple, en raison de l&rsquo;impossibilit\u00e9 ou du caract\u00e8re d\u00e9raisonnable de l&rsquo;ex\u00e9cution et\/ou de l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure), restent inchang\u00e9s.<\/p>\n<h5><strong>\u00a74 Livraison, transfert des risques, acceptation, d\u00e9faut d&rsquo;acceptation<\/strong><\/h5>\n<p>(1) La livraison s&rsquo;effectue au d\u00e9part de l&rsquo;usine, qui est \u00e9galement le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution de la livraison et de toute ex\u00e9cution ult\u00e9rieure. \u00c0 la demande et aux frais de l&rsquo;acheteur, les marchandises sont exp\u00e9di\u00e9es vers une autre destination (vente par livraison en un lieu autre que le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution). Sauf accord contraire, nous sommes autoris\u00e9s \u00e0 d\u00e9terminer nous-m\u00eames le type d&rsquo;exp\u00e9dition (en particulier l&rsquo;entreprise de transport, les itin\u00e9raires d&rsquo;exp\u00e9dition, l&#8217;emballage).<\/p>\n<p>(2) Le risque de perte ou de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelle de la marchandise est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l&rsquo;acheteur au plus tard au moment de la remise de la marchandise. En cas de vente par livraison \u00e0 un lieu autre que le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution, le risque de perte ou de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelle des marchandises ainsi que le risque de retard sont toutefois transf\u00e9r\u00e9s d\u00e8s la livraison des marchandises au commissionnaire de transport, au transporteur ou \u00e0 toute autre personne ou institution d\u00e9sign\u00e9e pour effectuer l&rsquo;exp\u00e9dition. Si l&rsquo;acceptation a \u00e9t\u00e9 convenue, elle est d\u00e9terminante pour le transfert des risques. Dans le cas contraire, les dispositions de la loi sur les contrats d&rsquo;entreprise et de services s&rsquo;appliquent mutatis mutandis \u00e0 une r\u00e9ception convenue. La remise ou l&rsquo;acceptation est consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9quivalente si l&rsquo;acheteur est en retard dans l&rsquo;acceptation.<\/p>\n<h5><strong>\u00a75 Prix et conditions de paiement<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Sauf convention contraire au cas par cas, nos prix en vigueur au moment de la conclusion du contrat s&rsquo;appliquent, d\u00e9part entrep\u00f4t, major\u00e9s, le cas \u00e9ch\u00e9ant, de la taxe l\u00e9gale sur la valeur ajout\u00e9e.<\/p>\n<p>(2) En cas de vente par livraison \u00e0 un lieu autre que le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution (cf. \u00a7 4 alin\u00e9a (1)), l&rsquo;acheteur supporte les frais de transport au d\u00e9part de l&rsquo;entrep\u00f4t et les frais d&rsquo;une \u00e9ventuelle assurance transport demand\u00e9e par l&rsquo;acheteur. Les droits de douane, taxes, imp\u00f4ts et autres charges publiques sont \u00e0 la charge de l&rsquo;acheteur.<\/p>\n<p>(3) Le prix d&rsquo;achat est d\u00fb et payable dans les 30 jours suivant la facturation et la livraison ou l&rsquo;acceptation des marchandises. Toutefois, nous sommes autoris\u00e9s \u00e0 tout moment, m\u00eame dans le cadre d&rsquo;une relation d&rsquo;affaires en cours, \u00e0 effectuer une livraison totale ou partielle uniquement contre paiement anticip\u00e9. Nous \u00e9mettrons une r\u00e9serve correspondante au plus tard lors de la confirmation de la commande.<\/p>\n<p>(4) \u00c0 l&rsquo;expiration du d\u00e9lai de paiement vis\u00e9 au paragraphe (3) ci-dessus, l&rsquo;acheteur est en d\u00e9faut. Pendant la p\u00e9riode de retard, des int\u00e9r\u00eats sont factur\u00e9s sur le prix d&rsquo;achat au taux d&rsquo;int\u00e9r\u00eat de retard l\u00e9gal applicable. Nous nous r\u00e9servons le droit de faire valoir d&rsquo;autres dommages caus\u00e9s par le retard. En ce qui concerne les commer\u00e7ants, notre droit au taux d&rsquo;int\u00e9r\u00eat commercial \u00e0 l&rsquo;\u00e9ch\u00e9ance (\u00a7 353 HGB) n&rsquo;est pas affect\u00e9.<\/p>\n<p>(5) L&rsquo;acheteur ne peut pr\u00e9tendre \u00e0 des droits de compensation ou de r\u00e9tention que dans la mesure o\u00f9 sa cr\u00e9ance a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e judiciairement ou est incontest\u00e9e. En cas de d\u00e9fauts de la livraison, les contre-droits de l&rsquo;acheteur restent inchang\u00e9s, en particulier conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 7, paragraphe 6, deuxi\u00e8me phrase, des pr\u00e9sentes CGV. 6 phrase 2 des pr\u00e9sentes CGV.<\/p>\n<p>(6) S&rsquo;il appara\u00eet apr\u00e8s la conclusion du contrat (par exemple par l&rsquo;ouverture d&rsquo;une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9) que notre droit au prix d&rsquo;achat est menac\u00e9 par l&rsquo;incapacit\u00e9 de paiement de l&rsquo;acheteur, nous sommes en droit de refuser l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, apr\u00e8s avoir fix\u00e9 un d\u00e9lai, de r\u00e9silier le contrat (\u00a7 321 du Code civil allemand). Dans le cas de contrats portant sur la fabrication de produits non justifiables (produits sur mesure), nous pouvons d\u00e9clarer la r\u00e9siliation imm\u00e9diatement ; les dispositions l\u00e9gales relatives \u00e0 la dispense de fixation d&rsquo;un d\u00e9lai restent inchang\u00e9es.<\/p>\n<h5><strong>\u00a76 Maintien du titre<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Jusqu&rsquo;au paiement int\u00e9gral de toutes nos cr\u00e9ances pr\u00e9sentes et futures d\u00e9coulant du contrat d&rsquo;achat et d&rsquo;une relation commerciale en cours (cr\u00e9ance garantie), nous conservons la propri\u00e9t\u00e9 des marchandises vendues.<\/p>\n<p>(2) La marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ne peut \u00eatre ni donn\u00e9e en gage \u00e0 des tiers ni c\u00e9d\u00e9e \u00e0 titre de garantie avant le paiement int\u00e9gral des cr\u00e9ances garanties. L&rsquo;acheteur doit nous informer imm\u00e9diatement par \u00e9crit si une demande d&rsquo;ouverture d&rsquo;une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9 est d\u00e9pos\u00e9e ou si des tiers (p. ex. saisie) ont acc\u00e8s \u00e0 la marchandise nous appartenant.<\/p>\n<p>(3) En cas de comportement de l&rsquo;acheteur contraire au contrat, notamment en cas de non-paiement du prix d&rsquo;achat d\u00fb, nous sommes en droit de r\u00e9silier le contrat conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales ou\/et d&rsquo;exiger la restitution de la marchandise sur la base de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. La demande de restitution n&rsquo;inclut pas en m\u00eame temps la d\u00e9claration de r\u00e9siliation ; nous sommes plut\u00f4t en droit d&rsquo;exiger uniquement la restitution de la marchandise et de nous r\u00e9server le droit de r\u00e9siliation. Si l&rsquo;acheteur ne paie pas le prix d&rsquo;achat d\u00fb, nous ne pouvons faire valoir ces droits que si nous avons pr\u00e9alablement fix\u00e9 \u00e0 l&rsquo;acheteur un d\u00e9lai raisonnable pour le paiement, sans succ\u00e8s, ou si la fixation d&rsquo;un tel d\u00e9lai n&rsquo;est pas n\u00e9cessaire en vertu des dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n<h5><strong>\u00a77 R\u00e9clamations pour d\u00e9fauts<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Les dispositions l\u00e9gales s&rsquo;appliquent aux droits de l&rsquo;acheteur en cas de d\u00e9fauts mat\u00e9riels et de vices de propri\u00e9t\u00e9 (y compris les livraisons incorrectes et incompl\u00e8tes ainsi que le montage incorrect ou les manuels de montage d\u00e9fectueux), sauf stipulation contraire ci-dessous.<\/p>\n<p>(2) La base de notre responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts est avant tout l&rsquo;accord conclu sur la qualit\u00e9 des marchandises. Toutes les descriptions de produits et les sp\u00e9cifications du fabricant qui font l&rsquo;objet du contrat individuel ou qui ont \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9es publiquement par nous (en particulier dans le catalogue ou sur notre page d&rsquo;accueil Internet) au moment de la conclusion du contrat sont consid\u00e9r\u00e9es comme un accord sur la qualit\u00e9 de la marchandise.<\/p>\n<p>(3) Dans la mesure o\u00f9 la qualit\u00e9 n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 convenue, l&rsquo;existence ou non d&rsquo;un d\u00e9faut doit \u00eatre \u00e9valu\u00e9e conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales (\u00a7 434 al. 1 p. 2 et p. 3 BGB).<\/p>\n<p>(4) Les droits de l&rsquo;acheteur en mati\u00e8re de d\u00e9fauts pr\u00e9supposent qu&rsquo;il a rempli ses obligations l\u00e9gales de contr\u00f4le et de notification des d\u00e9fauts (\u00a7\u00a7 377, 382 HGB). Si un d\u00e9faut appara\u00eet lors de la livraison, de l&rsquo;inspection ou \u00e0 tout autre moment, nous devons en \u00eatre inform\u00e9s par \u00e9crit dans les plus brefs d\u00e9lais. Dans tous les cas, les d\u00e9fauts \u00e9vidents doivent nous \u00eatre notifi\u00e9s par \u00e9crit dans un d\u00e9lai de cinq jours ouvrables \u00e0 compter de la livraison et les d\u00e9fauts non apparents lors de l&rsquo;inspection dans le m\u00eame d\u00e9lai \u00e0 compter de leur d\u00e9couverte. Si l&rsquo;acheteur ne proc\u00e8de pas \u00e0 l&rsquo;inspection appropri\u00e9e et\/ou ne signale pas les d\u00e9fauts, notre responsabilit\u00e9 pour le d\u00e9faut non signal\u00e9 ou non signal\u00e9 \u00e0 temps ou non signal\u00e9 correctement est exclue conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n<p>(5) Si la marchandise livr\u00e9e est d\u00e9fectueuse, nous pouvons choisir dans un premier temps d&rsquo;ex\u00e9cuter la prestation ult\u00e9rieure en rem\u00e9diant au d\u00e9faut (rectification) ou en livrant une marchandise exempte de d\u00e9faut (remplacement). Il n&rsquo;est pas d\u00e9rog\u00e9 \u00e0 notre droit de refuser l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure en vertu des conditions l\u00e9gales.<\/p>\n<p>(6) Nous sommes en droit de faire d\u00e9pendre l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure due du paiement par l&rsquo;acheteur du prix d&rsquo;achat d\u00fb. Toutefois, l&rsquo;acheteur a le droit de conserver une partie raisonnable du prix d&rsquo;achat en rapport avec le d\u00e9faut.<\/p>\n<p>(7) L&rsquo;acheteur doit nous donner le temps et l&rsquo;occasion n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure due, en particulier pour remettre la marchandise faisant l&rsquo;objet de la r\u00e9clamation \u00e0 des fins d&rsquo;inspection. En cas de livraison de remplacement, l&rsquo;acheteur doit nous retourner la marchandise d\u00e9fectueuse conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n<p>(8) Nous prenons en charge ou remboursons les frais n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;inspection et \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure, notamment les frais de transport, de d\u00e9placement, de main-d&rsquo;\u0153uvre et de mat\u00e9riel et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les frais d&rsquo;enl\u00e8vement et d&rsquo;installation, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales s&rsquo;il y a effectivement un d\u00e9faut. Dans le cas contraire, nous pouvons exiger de l&rsquo;acheteur le remboursement des frais occasionn\u00e9s par la demande injustifi\u00e9e de r\u00e9paration du d\u00e9faut (en particulier les frais d&rsquo;inspection et de transport), \u00e0 moins que l&rsquo;absence de d\u00e9faut n&rsquo;ait pas \u00e9t\u00e9 reconnue par l&rsquo;acheteur.<\/p>\n<p>(9) En cas d&rsquo;urgence, par exemple en cas de risque pour la s\u00e9curit\u00e9 de l&rsquo;exploitation ou pour \u00e9viter des dommages disproportionn\u00e9s, l&rsquo;acheteur a le droit de rem\u00e9dier lui-m\u00eame au d\u00e9faut et de nous demander le remboursement des frais objectivement n\u00e9cessaires \u00e0 cet effet. Nous devons \u00eatre inform\u00e9s imm\u00e9diatement d&rsquo;une telle auto-ex\u00e9cution, si possible \u00e0 l&rsquo;avance. Le droit \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution forc\u00e9e n&rsquo;existe pas si nous sommes en droit de refuser une ex\u00e9cution ult\u00e9rieure correspondante conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n<p>(10) Si la prestation compl\u00e9mentaire a \u00e9chou\u00e9 ou si un d\u00e9lai raisonnable fix\u00e9 par l&rsquo;acheteur pour la prestation compl\u00e9mentaire a expir\u00e9 sans succ\u00e8s ou est dispensable conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales, l&rsquo;acheteur peut r\u00e9silier le contrat d&rsquo;achat ou r\u00e9duire le prix d&rsquo;achat. Dans le cas d&rsquo;un d\u00e9faut mineur, il n&rsquo;y a pas de droit de r\u00e9siliation.<\/p>\n<p>(11) Les droits de l&rsquo;acheteur \u00e0 des dommages-int\u00e9r\u00eats ou au remboursement de d\u00e9penses inutiles n&rsquo;existent, en cas de d\u00e9faut, que conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 8 et sont exclus pour le reste.<\/p>\n<h5><strong>\u00a78 Autre responsabilit\u00e9\/marquage CE<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Dans la mesure o\u00f9 rien de contraire ne r\u00e9sulte des pr\u00e9sentes CGV, y compris des dispositions suivantes, nous sommes responsables conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales en cas de manquement aux obligations contractuelles et non contractuelles. \u00c0 cet \u00e9gard, nous assumons la responsabilit\u00e9 de la conformit\u00e9 des marchandises \u00e0 toutes les exigences contenues dans la l\u00e9gislation d&rsquo;harmonisation pertinente de la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et applicables \u00e0 l&rsquo;apposition du marquage CE, mais pas de la conformit\u00e9 du produit \u00e0 toutes les autres r\u00e9glementations et exigences relatives au produit (s\u00e9curit\u00e9) qui peuvent s&rsquo;appliquer en dehors de la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne.<\/p>\n<p>(2) Dans le cadre de la responsabilit\u00e9 pour faute, nous sommes responsables des dommages &#8211; quel que soit le motif juridique &#8211; en cas de pr\u00e9m\u00e9ditation et de n\u00e9gligence grave. En cas de simple n\u00e9gligence, nous ne sommes responsables que dans les cas suivants, sous r\u00e9serve des limitations l\u00e9gales de la responsabilit\u00e9 (p. ex. soin apport\u00e9 \u00e0 ses propres affaires, manquement insignifiant \u00e0 ses obligations) :<\/p>\n<ol>\n<li>pour les dommages r\u00e9sultant d&rsquo;une atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9,<\/li>\n<li>pour les dommages r\u00e9sultant de la violation d&rsquo;une obligation contractuelle essentielle (obligations dont le respect est une condition pr\u00e9alable \u00e0 la bonne ex\u00e9cution du contrat et dont le partenaire contractuel se pr\u00e9vaut r\u00e9guli\u00e8rement et peut se pr\u00e9valoir) ; dans ce cas, notre responsabilit\u00e9 est toutefois limit\u00e9e \u00e0 la r\u00e9paration du dommage pr\u00e9visible et habituel.<\/li>\n<\/ol>\n<p>(3) Les limitations de responsabilit\u00e9 r\u00e9sultant du paragraphe (2) s&rsquo;appliquent \u00e9galement en cas de violation d&rsquo;obligations par ou en faveur de personnes dont nous sommes responsables conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Elles ne s&rsquo;appliquent pas dans la mesure o\u00f9 nous avons dissimul\u00e9 frauduleusement un d\u00e9faut ou avons assum\u00e9 une garantie pour la qualit\u00e9 de la marchandise et pour les droits de l&rsquo;acheteur en vertu de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits.<\/p>\n<p>(4) En raison d&rsquo;un manquement aux obligations qui ne consiste pas en un d\u00e9faut, l&rsquo;acheteur ne peut se retirer ou r\u00e9silier le contrat que si nous sommes responsables du manquement aux obligations. Un droit de r\u00e9siliation libre de l&rsquo;acheteur (en particulier conform\u00e9ment aux articles 650 et 648 du code civil allemand) est exclu. Pour le reste, les dispositions l\u00e9gales et les cons\u00e9quences juridiques s&rsquo;appliquent.<\/p>\n<h5><strong>\u00a79 Interdiction de l&rsquo;activit\u00e9 d&rsquo;ing\u00e9nierie inverse<\/strong><\/h5>\n<p>Il est interdit \u00e0 l&rsquo;acheteur de divulguer le savoir-faire contenu dans les marchandises, dans la mesure o\u00f9 il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;un produit accessible au public, en d\u00e9montant et en analysant les marchandises pour son propre usage (ce que l&rsquo;on appelle l&rsquo;\u00ab ing\u00e9nierie inverse \u00bb).<\/p>\n<h5><strong>\u00a710 Limitation<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Par d\u00e9rogation \u00e0 l&rsquo;article 438, paragraphe 1, point 3 du Code civil allemand, le d\u00e9lai de prescription g\u00e9n\u00e9ral pour les droits r\u00e9sultant de d\u00e9fauts mat\u00e9riels et de vices de propri\u00e9t\u00e9 est d&rsquo;un an \u00e0 compter de la livraison. Si l&rsquo;acceptation a \u00e9t\u00e9 convenue, le d\u00e9lai de prescription commence \u00e0 courir \u00e0 partir de l&rsquo;acceptation.<\/p>\n<p>(2) Les d\u00e9lais de prescription susmentionn\u00e9s de la loi sur la vente s&rsquo;appliquent \u00e9galement aux demandes de dommages-int\u00e9r\u00eats contractuelles et non contractuelles de l&rsquo;acheteur fond\u00e9es sur un d\u00e9faut de la marchandise, \u00e0 moins que l&rsquo;application du d\u00e9lai de prescription l\u00e9gal habituel (\u00a7\u00a7 195, 199 BGB) ne conduise \u00e0 un d\u00e9lai de prescription plus court dans des cas particuliers. Toutefois, les demandes de dommages-int\u00e9r\u00eats de l&rsquo;acheteur au titre de l&rsquo;article 8, paragraphe 2, p. 1 et p. 2 (a) des pr\u00e9sentes CGV et au titre de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits se prescrivent exclusivement en fonction des d\u00e9lais de prescription l\u00e9gaux.<\/p>\n<h5><strong>\u00a711 Choix du droit applicable et du for juridique<\/strong><\/h5>\n<p>(1) Le droit de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d&rsquo;Allemagne s&rsquo;applique aux pr\u00e9sentes CGV et \u00e0 la relation contractuelle entre nous et l&rsquo;acheteur, \u00e0 l&rsquo;exclusion du droit international uniforme, en particulier la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.<\/p>\n<p>(2) Si l&rsquo;acheteur est un commer\u00e7ant au sens du Code de commerce allemand, une personne morale de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public, le lieu de juridiction exclusif &#8211; y compris la comp\u00e9tence internationale &#8211; pour tous les litiges d\u00e9coulant directement ou indirectement de la relation contractuelle est notre si\u00e8ge social \u00e0 Obersulm-Willsbach, R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d&rsquo;Allemagne. Il en va de m\u00eame si l&rsquo;acheteur est un entrepreneur au sens du \u00a7 14 du BGB (Code civil allemand). Toutefois, nous sommes \u00e9galement en droit, dans tous les cas, d&rsquo;intenter une action au lieu d&rsquo;ex\u00e9cution de l&rsquo;obligation de livraison conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes CGV ou \u00e0 un accord individuel pr\u00e9alable, ou au lieu de juridiction g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;acheteur. Les dispositions l\u00e9gales imp\u00e9ratives, en particulier celles relatives \u00e0 la comp\u00e9tence exclusive, restent inchang\u00e9es.<\/p>\n<p>Version: 01.01.2020<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"100-width.php","meta":{"footnotes":""},"folder":[],"class_list":["post-5512","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5512","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5512"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5512\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12412,"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5512\/revisions\/12412"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5512"}],"wp:term":[{"taxonomy":"folder","embeddable":true,"href":"https:\/\/koester-gmbh.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/folder?post=5512"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}